Превод текста

LEA - Превод текста


110

Ako se ipak volimo,
zašto se povredjujemo?
Znam, da sam preterala
Ipak, ne želim da odeš
Znam,kako te mogu isprovozirati
I da niko od nas ne može dobro izgubiti
I onda postajem glasna
Ti me ne shvataš ozbiljno
Gubiš se i krenem na 'prljavo'
Tek onda počinjem da zavijam, kada odeš
Moje ime na koži
Čoveče, koliko te samo volim
 
Kažem: ' Prošlo je!'
I onda mi već bude žao
I opet ispočetka isto sranje
 
Ako se volimo,
Zašto se povredjujemo?
Znam, preterala sam
Ipak ne želim, da ti ideš
Vičeš na mene, ja prebacujem krivicu na tebe
A komšija odozgo zove 110
Čoveče ako se volimo
Zašto to tako boli?
 
Sada si opet sa tvojim drugarima napolju
Iako znaš, da mi sada trebaš
Sigurno si opet 'high'
Pa ćeš mi poslati srce
Znam, da nisi tako mislio
I da sa nama jednostavno nikad nije jednostavno
Ali biti bez tebe,
To se jednostavno ne može
 
Kažeš: ' Prošlo je!'
I onda ti bude žao
I opet ispočetka isto sranje
 
Ako se volimo,
Zašto se povredjujemo?
Znam, preterala sam
Ipak ne želim, da ti ideš
Vičeš na mene, ja prebacujem krivicu na tebe
A komšija odozgo zove 110
Čoveče ako se volimo
Zašto to tako boli?
 
Nedostaje mi, kakvi smo nekad bili
Bas smo bili još tu,
Ležao si na mom ramenu
Šta smo to učinili?
Više se ne snalazimo,
Zašto je ovako teško?
 
Ako se volimo,
Zašto se povredjujemo?
Znam, preterala sam
Ipak ne želim, da ti ideš
Vičeš na mene, ja prebacujem krivicu na tebe
A komšija odozgo zove 110
Čoveče ako se volimo
Zašto to tako boli?
 
Čoveče, ako se volimo,
Zašto se povredjujemo?
Znam, preterala sam
Ipak ne želim, da ti ideš
Vičeš na mene, ja prebacujem krivicu na tebe
A komšija odozgo zove 110
Čoveče ako se volimo
Zašto to tako boli?
 


Још текстова песама из овог уметника: LEA

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.